Coil. Транскрипция интервью.

журнал Wire, 1998.

Интервью Дэвида Кинэна

Питер «Слизи» Кристоферсон – Peter «Sleazy» Christopherson: Я родился в Лидсе и вырос в Дареме и Йоркшире, где я ходил в школу. Затем я уехал оттуда в Нью-Йорк, что бы получить высшее образование, там я некоторое время диджеил, а затем вернулся и переехал в Лондон и начал работать на Hipgnosis, компанию, которая делала обложки альбомов для таких музыкантов как Питер Гэбриэл , Genesis , Led Zeppelin и прочих такого плана. Я делал два последних Pink Floyd ’a, первые три Питера Гэбриэла и зеппелиновский Presence, а так же множество для менее известных групп – таких как Wishbone Ash . В то же время, когда я этим занимался я встретил Дженезиса и стал частью COUM которая была чем-то вроде арт-движения, и дала начало Throbbing Gristle , который тоже в некотором роде стал арт-движением по ходу своего развития. Я встретил Джона приблизительно в 1980-м. В школе я экспериментировал с магнитофонами и фидбэком. Моя команда называлась Pulsing Vein – как бы в противоположность Throbbing Gristle . Здесь такая тема – я всегда интересовался экспериментальной музыкой – ранней электронной музыкой, Штокхаузеном , Капитаном Бифхартом , Can and Amon Duul и другими ребятами вроде этих, когда был мелким, и представлялось естественным желание продолжать эти эксперименты. В то время когда панк стартовал и стал альтернативным движением, я видел реальное усиление консервативных стереотипов об обязательном наличии в группе гитар и ударных. Таким образом, TG был направлением противоположную сторону.

Рок-музыка интересовала меня только в плане получения денег [смеется]. Я работал на супер-группы того времени, но в плане игры они были мне неинтересны, ну знаете, Lamb Lies Down On Broadway или прочее такого типа…

Джон Бэлэнс - John Balance: Когда я переехал, в твоей коллекции были почти все эти записи – едва ли не любая рок-музыка.

PC: Работа со всеми этими супер-группами внушила мне отвращение к ним… когда ты должен слушать альбом снова и снова для того что бы вдохновиться для создания обложки, это сильно портит твое удовольствие от него, и ты видишь всё тщеславие и все отношения музыкантов между собой, и ты получаешь совершенно другое впечатление, нежели то что фанат может получить на концерте или чём-то таком. Я думаю, это наиболее существенная причина, по которой мое творчество отделилось от финансово-мотивированной работы, потому что когда мы основали TG, в нем не было ничего такого, никакой бы то ни было точки опоры. Я все еще чувствую то что сегодня та музыка, которую мы делаем в Coil, действительно находится за пределами любого жанра, я имею в виду в ней мало схожего с другими музыкантами World Serpent и нескольких отдельных людей, работающих в одиночку в разных частях Америки, но я не вижу движения схожего с создаваемым мною направлением.

Может быть это действительно так, что многие люди заинтересованы сегодня в схожих стремлениях, в частности в новой электронике, а технологии достигли такого уровня, когда сэмлпирование и подобные темы стали доступны для большого количества людей, и таким образом стало намного легче сделать нечто замечательное. Я думаю, люди будут использовать более богатые цветовые решения в своих музыкальных палитрах. Я использовал ранние техники сэмплирования в Throbbing Gristle, компьютеры и прочее.

JB: Позади вас на полке лежит такая маленькая клавиатура-прототип для сэмплирования. Мы вам потом покажем.

PC: Я использовал живое сэмплирование в 1978 году. Оно предшествовало используемому в хип-хопе и танцевальной музыке. Тогда были меллотроны и подобные вещи, у которых были ленты, которые могли быть использованы для создания звучания струнных на Abbey Road или другом схожем альбоме. Чем-то подобном, но почему-то никому в ту пору не приходила мысль использовать другие звуки, нежели просто воссоздание звука оркестра на сцене. Первым оборудованием для сэмплирования был Fairlight и даже рок-группы его использовали, я помню был на концерте ELP , и Кейт Эмерсон пользовался Fairlight просто для создания звуков литавр, труб и струнных… такая скукотища.

Для нас тогда не было границ между высоким искусством, литературой и поп-культурой. В то же время когда мы этим занимались, Уильям Берроуз выпустил альбом своих нарезок (cut-ups) [на Industrial Records], который был, как говорится, полностью основан на литературном источнике. С современной музыкой ничего особенного сделать было нельзя, но мы сделали это, мы каким-то образом соединили вместе одно и другое.

Вырезки интересны во многих отношениях – они показывают музыкальный аспект звуков, в которых вы никак не ожидали услышать музыку [на заднем фоне начинает работать дрель]. Как дрель например… затем, когда вы сопоставляете случайные вещи, вы получаете… выясняются новые значения, которых вы не знали до этого. Это новый способ интерпретировать информацию и целый принцип использования случайного сопоставления чего угодно, будь то музыка, или слова, или идеи, или изображения, это очень плодотворный способ стимулирования разума, когда разум не ожидает этого и поэтому подобные вещи позволяют достигнуть нового уровня. Это похоже на наркотики в смысле открытия нового пространства, которое не может быть открыто другими способами.

В нашей деятельности всегда есть элемент случайности. Да? [смотрит на Бэлэнса] Джон слишком занят с дрелью... возможно, ты хотел бы развить эту идею несколько больше?

JB: Я думаю это было сложно, перейти с того что ты делал в TG к тому что мы делаем в Coil. Я имею в виду, я думаю – это наверное тоже самое… но мне бы не хотелось комментировать то чем он занимался.

Мы действительно пересмотрели способ, с которым мы подходили к музыке, вот почему мы начали эти серии синглов – по одному на каждое время года . Это другой способ достижения вещей, это попытка зафиксировать их в определенной точке времени. Поскольку способ, которым мы работаем в студии – это постоянное развитие, и затем свёртывание в себя, и разные люди могут вкладываться в работу и снова исчезать.

PC: Мы работали над записью для лейбла Трента Резнора Nothing около пяти лет. Она называется Backwards и проблема, с которой мы столкнулись в попытке сделать окончательную версию, была в том, что каждый раз когда мы оставляли ее на два месяца и возвращались снова, нам было уже не интересно то чем мы были тогда, понимаете о чем я? Особенно из-за того, что мы видели, что наша запись сделана в американском ключе. Запись была сделана в Новом Орлеане на студии Трента и хотя они никогда не вмешивались в то что мы делали, мы естественно стремились сделать песни в которых были тексты и ритмы, и несмотря на то что мы все еще верим в ритмы и тексты и используем их – нам уже невозможно сделать четко определённую версию - мы сделаем одну версию альбома в этом году и совершенно другую версию этого альбома через два года.

JB: Это происходит с любой командой, в которой ты участвуешь, к примеру, 20 лет. Это похоже на вечные терзанья. То, что находится у тебя в голове как представление о том чего хотят люди, и попытки отойти от этого, дважды подумав предварительно о том, что другие люди могут подумать об этом. Это одна из причин нашей многогранности…

PC: Ага, и поэтому мы делаем вещи с разными названиями, потому что мы действительно не хотим оправдывать чьи-либо ожидания, например Time Machines, о котором мы буквально неделю назад услышали - что было для нас сюрпризом, то что он попал в CMJ-чарт в Америке – чарт колледжей. Понимаете, он не кажется чем-либо похожим на Coil, но в то же время это интересно для нас – делать музыку такого рода – и мы так же чувствуем, что это важно, что это не сцеплено с какой-либо терминологией Coil…

JB: Это нечто идет от Time Machines к Time Machines. Следующим должен быть пятидисковый бокс-сет. Он снова будет вызовом понятиям о том, каким должен быть альбом и каким должен быть проект – бокс-сет на пяти дисках это фактически очень малая часть того чем, как я думаю, могли бы быть Time Machines. Здесь есть легкое заимствование у Ла Монте Янга , у его системы аккордов, настроенной на 2000 год - бесконечного дронирования . Мы хотели бы развить идею того чем может быть CD или проект, я хотел бы играть Time Machines вживую на протяжении недели, люди бы приходили и уходили, в течение появления разных видов его движения. Просто играли бы с ним. Или постоянно записывать в течение недели и выпускать альбомы часовой длины, таким образом, каждый из них делил бы неделю на часы и каждый был бы отдельным CD-R...

PC: То есть ты имеешь в виду – единственная копия для каждого часа? О даа, мы можем сделать это. Это кажется нам странным, сделать альбом, основанный на четырех нотах – потому что на альбоме нет просто-таки ничего кроме четырех отдельных нот - и всё же получать целые папки е-мейлов от людей, рассказывающих о том что это «самая штырящая музыка которую я когда-либо слышал», и описывающих необычайные вещи, произошедшие с ними на протяжении прослушивания альбома. Это – одна из причин, по которой мы занимаемся прежде всего музыкой; приятно производить все столь же сильный эффект на новое поколение людей, 20 лет спустя.

JB: Одной из интересных вещей связанных с Time Machines было то, что некоторое количество реакций слушателей было в точности таким же, какого мы намеревались добиться. В этом было в некотором роде временное разрушение, возникшее только по причине слушания музыки, взаимодействия с музыкой. Тема наркотиков это фактически крючок, на который мы посадили её – первоначально тема появилась из нашего с Дрю разговора, что некоторые из направлений музыки, которые вы слушаете - священная музыка, как тибетская музыка или какая угодно связанная с сакральными целями, которая часто является церемониальной музыкой большой длительности, которая могла длиться целый день, три дня или около того. Тогда появляются периоды, в которые ты теряешь ощущение времени. В этом её цель, войти в транс и достигнуть другого состояния. Мы думали - сможем ли мы сделать подобной музыку навроде примитивного электро-панка? Мы делали демо с простыми моно-синтезаторами и управляли ими. Мы сидели в комнате и громко их слушали, и мы потеряли счет времени – может быть, прошло пять минут или двадцать, но ты внезапно чувствуешь это – волоски на тыльной стороне шеи – и понимаешь, что у тебя был некий временной сдвиг. Мы тщательно настраивали – ну, фильтры, осцилляторы и прочее – пытаясь максимизировать этот эффект. Возник он, прежде всего, благодаря чистым, простым тонам – так или иначе ты мог скользнуть в это состояние.

PC: Чего мы еще не успели сделать – так это взять два секундомера и оставить один внутри студии, а другой снаружи, прямо как в «Секретных Материалах»…

JB: Мы пробовали много дронов, какие-то из них работали а какие-то нет. Это очень сложное искусство, если это вообще искусство.

PC: Ты просто чувствуешь что это работает, чувствуешь как оно проникает в тебя, когда ты соединяешься с молекулами.

JB: Тоже самое ощущаешь от определенных психоделиков.

 

DK: То есть вы употребляли каждый конкретный психоделик на каждом треке когда сводили их?!!? Это реально ох…ная приверженность работе…

JB: Ну, нет, мы не делали этого так тщательно, но мы употребляли психоделики которые упомянуты .

PC: Когда мы записывали музыку, разные звуки имели разный характер и этот характер был связан с нашими ощущениями.

JB: Мы проводили соответствие между веществом и звуком – мы думали, эта взаимозависимость - главная реминисценция двухдискового опыта, она более всего походит на кетаминовый опыт. На следующем, пятидисковом бокс-сете у вас будет гораздо больше времени раскрыть это. Каждый диск будет сгенерирован в модуляционную синтезаторную систему разного типа – так или иначе, такова идея. Обложкой будет магическое зеркало Джона Ди . Джон Ди и Эдвард Келли служили при Елизавете магами.

PC: Они консультировали Королеву Елизавету Первую по вопросам оккультного плана, не правда ли?

JB: Джон Ди занимался консультированием, он был библиотекарем, советником, шпионом. У него была самая большая частная библиотека в Европе – сотни, тысячи арабских манускриптов, спасенных от уничтожения. Большое количество утраченных древних арабских штук – по науке, философии, ангельской магии и прочее. У него было магическое зеркало, происхождение которого не было точно известно, но вероятно оно было ацтекским волшебным обсидиановым зеркалом. Вообще же оно выглядело как доска для нарезки сыра . Плоское вулканическое стекло. Его надо было подвешивать на шнурке, для этого в нём было отверстие. Он (Ди) и Эдвард Келли сделали ряд записей - хорошо расшифрованных - посещений ангелов, с которыми они вели замысловатую систему ангельских – ну, Ангельских бесед – используя язык, называемый Енохианским . Есть записи о том как это происходило – это очень любопытно – Енохианский был специфическим языком, имевшим свой собственный синтаксис, структуру и прочее. Это язык ангелов. Черный диск на передней стороне (обложки альбома) – воображаемый портал, сквозь который вы можете путешествовать – а так же это эхо магического зеркала Джона Ди.

JB: Если вы наложите все символы на прилагающихся наклейках – они дополнят, создадут иероглиф – иероглифическую монаду. Которая была личным алхимическим символом Джона Ди.

PC: А так же это символы, используемые для медитаций.

JB: В оригинальном тираже было шесть цветных наклеек – ярких цветов, которые могли быть наложены друг на друга и создавать вибрацию. В широком смысле они основаны на индийской системе Таттв – чертовски Kula Shaker ’овская вещь – мы не будем углубляться в эту тему. Ты медитируешь на них и они открывают тебе портал, сквозь который ты можешь пройти снова и каждый из них связан с каждым из наркотиков. Опять таки, это просто крючок, на который можно подцепить…Ничего конкретного и закрепленного…только настоящий момент…

PC: Хотел сказать, что для меня, думаю, нет разницы между химически измененными состояниями, духовными состояниями и магией. Особенно психоделики…они открывают тебе что-то, что объективно существует. Конечно, любой опыт субъективен, но области, в которые вы отправляетесь с этими наркотиками столь же реальны, как…Кройдон .

JB: Я имею в виду, эти области были безошибочно нанесены на карту Джоном Ди. Определенные люди могут получить доступ к этим областям, как например амазонские шаманы, Терренс МакКенна - определенные люди. Некоторые люди, используя эти «карты», придут в то же место, получат сравнимый опыт – эквивалент географических областей. Ты отправишься туда – и увидишь, что там находится.

PC: Так же я хотел бы сказать - думаю, что принимать наркотики в обстановке громких шумов и ярких огней и когда трудно дышать – совершенно пагубно влияет на опыт который ты от них получаешь. Я имею в виду – мы ходили на большое количество рэйвов, но из-за этого как раз и прекратили. Я несомненно не рекомендовал бы подобное.

JB: Однако это совершенно противоположно тому что мы рекомендовали бы в 1988-м году или даже в 90-м.

PC: Да уж, нам понадобилось десять лет что бы это понять [смеется]. Мы сильно увлеклись эйсид-хаузом, когда он стартовал – мы знаем кое-кого из тех кто… Не знаю, могу ли я говорить об этом…

JB: Мы принимали МДМА с 1980-го, когда он впервые был ввезен в страну. Наш круг друзей принимал его постоянно – вне зависимости от окружающей обстановки. Зависимость от обстановки появилась где-то в 87-м, может быть 88-м…это была сакральная ситуация, что-то вроде церемонии для посвященных, недолго длившаяся так или иначе. Затем фокус сместился и явление расширилось.

PC: Было похоже на то время, когда обложки альбомов были произведениями искусства, а затем они стали просто упаковкой, я испытываю те же чувства по поводу эйсид-хаус сцены. Был период, когда она была чем-то священным, а затем настали времена, когда она стала упаковкой – для привлечения новых задниц на грязные танцполы.

JB: Да, Elph находился в тесной связи с этим. Поэтому нам было трудно приступить к следующему альбому, так как мы не были уверены в его передаче . Кто-то сказал, что это как бы сущности, с которыми ты вступаешь в контакт, и я соглашусь с этим, потому что это действительно ощущалось именно так, где-то неделю или около того нечто, находившееся над нами, направляло в нас свой поток. Мы постоянно вдохновлялись им, а затем оно прекратило передачу… мы почувствовали, что она кончилось. Надеюсь, мы сможем открыть каналы снова. Это было в 96-м с Elph. Я думаю что мы сознательно настраиваем эти каналы – мы не говорили – ну, поехали – мы чувствовали как что- то происходит, мы как бы меняли курс и оставляли то чем мы занимались в стороне и продолжали то, что внезапно казалось действительно важным. Немного похоже на ту сцену в « Близких контактах третьей степени» , где мужик сооружает гору из картофельного пюре. Но я не могу точно сказать, кто или что всё это делает.

PC: Я думаю, что все эти вещи которые постоянно происходят – это вопрос слушания. Поставьте себя мысленно и физически на место, с которого вы будете способны осознать это. Мы стремимся думать о вещах значительно раньше до того как мы вовлекаемся во что-то и готовим оборудование. Много раз я покупал программное обеспечение или железо без понятия о том, для чего они используются, и затем наступал момент, когда они становились именно теми вещами, которые были нам нужны.

JB: Black Light District – другой, но он очень соответствует Coil. Это способ занять наши головы для возможного создания следующего альбома Coil, без обременения мыслью о сохранении стиля Coil.

PC: Следующей вещью, которая должна выйти, отдельно от серии четырех синглов – это, как мы надеемся, следующий альбом Elph, где-то в сентябре-октябре. Называется он Surface. Мы надеемся на пересечение с Elph – вооружимся факелами, сэндвичами и отправимся в поле в шерстяных шапках. Мы никогда не можем форсировать, в какой момент могут случиться подобные вещи. Некоторые люди могут каждое утро вставать и отправляться в студию в 9, или 10 или 11 утра, как бы то ни было – работать восемь часов, на регулярной основе – но мы так не можем. Это просто-таки невозможно для нас, поскольку – долгое время мы чувствуем себя нехорошо, или мы отвлекаемся на другую работу, или собакам необходим свежий воздух, или мы уезжаем из города…множество причин. Отчасти, мы в определенный момент узнаем…когда приходит время, и это верное время.

JB: Фактически, основная часть материала Backwards уже записана – мы записали около 14 треков, может быть больше кусочков и частей, но нам надо его еще серьезно подредактировать.

PC: Он все еще видоизменяется.

JB: Потом треков станет больше, потому что мы всегда так делаем.

PC: Трент был фанатом Coil – один из представителей тех команд, которые говорят о том что они были фанатами Coil.

JB: Вероятно он слушал Scatology или Horse Rotorvator когда ему было 14 или 15 лет. А потом он неожиданно обнаружил, что может основать собственную команду...

PC: Этот бюджет был большим для нас, но не для стандартов современной музыки - почти все наши записи делались на нулевом бюджете. Нулевым по отношению к стандартам NME . Мы остались у него дома за просто так, и это было здорово.

JB: Мне претит идея совместного CD-ROMа, на котором ты делаешь собственный микс. Я не вижу смысла в этом.

PC: Когда ты принимаешь участие в записи или фильме либо в любой другой творческой работе, ты сидишь и ждешь, когда сценарист распишет тебе все детали, полное видение того что важно для него или неё, так что бы ты мог взять всё в расчет - но ты так же можешь увидеть что-то с их точки зрения, не обязательно в плане музыки – сама идея создания совместной записи или фильма нелепа. Нельзя сказать, что ты не можешь сделать пробный CD с материалом, который ты можешь использовать, или чем-то типа того, но это уже совсем не творческая работа, ведь это означает создание некой основы и следование ей от начала и до конца.

DK: Итак, вы считаете что ваш материал имеет определенную основу, другими словами, люди могут его неправильно интерпретировать или не понять? Не является ли это пустопорожним делом, когда каждый может представлять всё что ему хочется? Здесь есть определенный замысел?

JB: Присутствует определенный замысел, но я думаю люди могут интерпретировать его как хотят – по собственному желанию. Многие темы мы вводили или скрывали – или делали совершенно очевидными – и они до сих пор не замечены, но в этом наша маленькая игра. Тут уж дело окружающих людей, как им на это реагировать. Мы не можем комментировать «Углублённое слушание», которое использовал Биба Копф [писатель], поскольку он позаимствовал это понятие из другого источника, от Полины Оливерос . Он хорошо его приспособил, всё это имеет большой смысл, но мне кажется, тут мало что можно использовать в нашем случае, это не совсем наш стиль. Нас кидает то в одну то в другую сторону в плане идей – например с Elph мы узнали о том что мы называем сидерическим звуком - сидерический звук означает отношение к звёздам, но так же и смещение в какую-либо сторону, и здесь можно проследить мой интерес к Остину Осману Спэйру , ну знаете был такой художник-оккультист и философ, потому что у Спэйра была цельная сидерическая система, которую он применял для создания портретов, картин. Он изображал портреты, показывая так же те точки зрения на человека, которые вы в обычном состоянии не можете увидеть, и он рисовал призраков, элементалей, духов… и это портреты параллельной реальности. Мы пытаемся сделать то же самое со звуком, и как бы исказить его, сдвинуть таким образом, как когда ты видишь вещи, которые ты не можешь в обычном состоянии осознать, понять – музыкальный эквивалент мимолетного запечатления чего-то на периферии твоего зрения.

PC: Это похоже на то состояние, когда ты несколько суток подряд не спишь и начинаешь постоянно видеть краем глаза нечто, которое не видишь когда смотришь прямо – только в плане музыки. В самом деле. Как это работает – я действительно не знаю…

JB: Ну, это специфический технический процесс, которому мы следуем – это слишком скучно и долго объяснять, как мы делаем это, но мы сознательно пытаемся и достигаем этого в звуке. Погружение в слушание (Deep Listening) это – мы всегда стремились сделать что-то скрытое, чего не заметить при первом прослушивании. Одна из фраз Coil, придуманных мной - хотя на самом деле я ее не придумывал, она появилась сама собой - была «Думаешь ли ты о музыке, когда слушаешь Coil?» . За этим всегда стоит некоторая двусмысленность.

PC: Мы постоянно используем звуки немузыкального происхождения [словно в подтверждение этому вниз по ступенькам скатывается молоток]. Мы используем музыкальные источники, но…

DK: Стало быть, это алхимическая идея, как в Scatology, превращения дерьма в золото?

JB: Я имею в виду, в буквальном смысле, на некоторых записях…

DK: Но вы все ещё в большей степени заинтересованы в песнеобразных композициях и структуре, нежели ребята, на которых повлияло ваше творчество, такие как Autechre или Oval ?

JB: Я склонен согласиться с вами, боюсь покажется что сужу с высоты своего опыта и возраста, но они – детишки, младшее поколение, и они проводами присоединены к своим компьютерам с четырёх лет отроду, так что у них совершенно отличная от нашей точка зрения. В моей голове всё еще эхом отдаются фолковые песни, и наследие всего того что я слушал вплоть до настоящего момента.

PC: А ещё я думаю, что они решительно интересны, значимы и хороши, но не обязательно одну тему развивать в течение десяти минут, для того что бы она была завершенной. Можно развивать тему/произведение и в течение двух или трёх минут. Можно сказать, мы делаем вещи, имеющие небольшую длительность, но в то же время последовательные и завершенные.

JB: А ещё в них есть вокал.

PC: Но у лишь немногих наших вещей есть припевы и «мосты»… Думаю, всегда делаешь какое-либо принуждение, ведь без него всё становится выхолощенным.

JB: Именно это произошло с материалом для Backwards, мы сформировали что-то вроде песен с чётким началом и концом и формой и попытались вырваться из всего этого. Мне хотелось разбить, взорвать, создать нечто абсолютно новое из материала но… это была бы уже совсем другая пластинка. Вероятно, это был бы уже Further Backwards или что-то вроде того…

DK: Forwards . . .

JB: Ага, Forwards, я как раз над таким вариантом думал. Мы планируем и планировали долгое время работать с Autechre – мы начали обмен записями, но мне бы хотелось реально поработать вместе. Мне нравится проект Дрю Малхоланнда, Mount Vernon Arts Lab. Мы рассчитываем сделать ремикс на Labradford для альбома, выходящего на Blast First, но хотелось бы так же вместе что-нибудь сделать когда они закончат с этой работой, мне очень нравится то чем они занимаются. Очень они нас зацепили, эти ребята.

PC: Просто мы – ублюдки и отбросы общества [смеется].

JB: Да, безусловно. Хотя это уже даже на шутку не похоже, поскольку я действительно очень хочу знакомиться с людьми, завязывать новые контакты. Многие мои друзья умерли, и я нуждаюсь парочке новых. Очень хотелось бы хотелось сделать совместный сингл с Mount Vernon Arts Lab или кем-нибудь навроде. Я и Дрю довольно долгое время находились в Rough Trade , просто слушали, и были чрезвычайно вдохновлены музыкой. Пытался подсесть на Add N To X но они жестковаты.... Долгое время я вообще ничего не слушал, а потом купил новый ретроспективный бокс-сет Genesis, и еще купил много с лейбла A-Musik, или ту новую запись Pole… Еще мне много чего нравится из издаваемого лейблом Basic Channel. Если мне нужно прочистить уши, то я поставлю старенького Бифхарта или же послушаю немного систематизированного материала.

PC: Буквально недавно его слушал.

JB: Да этот парень вообще никогда ничего не слушает.

PC: Слушаю, иногда… когда я один, могу поставить запись Арво Пярта , или что нибудь из американского, мне много чего нравится… Mouse On Mars . Полагаю что по причине того что я работаю в этой среде, мне не хочется слишком много слушать подобной музыки. Я делал рекламу Nike в прошлом году, и она получила самую высокую награду в Японии в области рекламных продуктов. Её здесь не показывают. Может быть здесь видится противоречие – работать в рекламе и заниматься тем, чем я занимаюсь, но те коммерческие проекты которыми я занимаюсь максимально компромиссны. Реклама Nike полна японских мальчиков, бьющихся в судорогах и тыкающих в себя булавками и всё такое прочее…

JB: Возвращаясь к панку…

PC: Ну да, тут есть аспект касающийся панка. Все эти старые темы…Самая знаменитая сделанная нами вещь, касающаяся кино – это последовательность из семи частей, ремикс на трек Nine Inch Nails. Хотя нам конечно за это не заплатили…

JB: Стандарт индастриела.

PC: Потому что это был ремикс, а оригинальная песня была написана не нами.

JB: Пятьдесят процентов звука было сделано Coil, но Coil ничего за это не получил.

PC: В качестве вознаграждения я провёл уикенд в прошлом году с Дэвидом Линчем и Трентом, и они кое-что использовали из сделанного нами для Lost Highway . Нам даже заплатили. Мы даже получили наш первый PRS платёж.

JB: Smashing Pumpkins и Мэрилин Мэнсон там так же присутствовали, к сожалению…

PC: Мы ещё много всего сделали для Hellraiser , но на пол-пути производства фильма его перехватили американские инвесторы, готовые вложить много денег, и мы в тот же момент были отброшены, потому что они решили что мы «слишком странные» для рассчитанного на ребят из колледжей мэйнстримного хоррора такого рода, которого им хотелось бы.

JB: А когда бюджет был маленький, нас все хотели несмотря на риск, ведь мы никогда не стремились к популярности – и всё благодаря энтузиазму Клайва Баркера , который взял нас в этот проект изначально.

PC: До того как он это сделал – мы тогда подружились – он дал нам предварительную версию киносценария. Сценарий был еще не слишком хорош, и мы показали ему стопку журналов с пирсингом – а тогда никто и не знал о пирсинге – целую охапку фетишистских картинок, которые он впоследствии использовал, когда писал сценарий.

JB: Журнал под названием «PFIQ» и некоторые картинки из него, если вы посмотрите то увидите откуда взялась идея Пинхеда .

PC: Даа, там были люди разодранные крюками, закованные в цепи и всякое такое. Было очень грустно видеть, что проект, который представлялся нам замечательным будущим культовым андерграундным фильмом, который наконец-то идеально подходит для нашей музыки, был запорот вливанием в несколько миллионов долларов. Они дублировали голоса актёров, которые говорили на совершенно нормальном британском английском, на американский английский, что бы фильм работал в каком-нибудь Милуоки .

JB: Еще взбесило когда нас забраковали - то, что народ в офисе Клайва был очень дружелюбный, они помнили о нас, угощали нас виноградом, сыром, и прочим дерьмом… ну, то есть не дерьмом… и говорили нам: «Присылайте нам свою дискографию, и мы обязательно будем с вами работать над новыми проектами и другими вещами…»

PC: И всегда говорят нам – можно нам использовать вашу композицию в фильме, мы не можем вам сейчас много заплатить, но вы будете на пластинке-саундтреке к фильму, и получите с неё много денег, а потом когда выходит альбом, нас там нет, потому что всё забито Smashing Pumpkins и подобными ребятами. Такое случалось уже несколько раз…

Нас повеселила эта реплика с которой о нас высказался журнал NME – о том что мы «излишне жуткие» - но тем не менее, думаю основная причина, то что люди бессознательно ощущают – порой осознанное но в основном бессознательное ощущение того, что штуки которые мы делаем вообще чему-то посвящены. В них присутствует энергия не только чисто музыкальная, необычные гармонии и необычные звуки, темы… Хотя, на что ни укажешь в нашей музыке, всегда в этом находится нечто, что «слишком» для большинства людей. Некоторые люди просто не могут выносить её.

Мы не хотим упрощать то что мы делаем из-за подобного повода, и несмотря на то что я думаю что это было бы мило, сделать саундтрек к очередному триумфальному фильму Тима Бёртона , но в то же время – люди говорят нам – «почему бы вам не сделать пластинку, на которой собраны все ваши музыкальные темы, подходящие для фильмов, и разослать их по режиссёрам?» А мы отвечаем: «Даа, хорошая идея», но так ничего и не собираем [смеется]. Не знаю почему, но не собираем.

PC: Мы никогда не останавливаемся что бы отвлечься от темы которой занимаемся и посмотреть, как люди вокруг отреагируют. Я думаю наш первый альбом, Scatology, был о дерьме.

JB: Вообще-то он был об алхимии, а алхимия - не дерьмо.

PC: Ох... Извини. Мы никогда не останавливаемся на одном месте. Второй альбом создавался в то время когда наши друзья начали умирать, от болезней или от образа жизни, мы изрядно насмотрелись на это. Музыка – лучший способ, поскольку она общается с бессознательным напрямую. Ты можешь поставить запись, и отправиться умываться, или прибраться, или просто лежать на полу и думать о чём-то, но музыка продолжает воздействовать, и ты можешь адресовать её в гораздо более глубокие уровни, чем при помощи общения на сознательном уровне, который вероятно смутит человека, если описывать тему словами. Англичанам вообще трудно говорить откровенно на какие-либо темы.

JB: Мы нетипичные англичане, мне думается.

PC: Я считаю, здесь больше сходства с творчеством Стива Стэйплтона , поскольку он использует звуки по-новому. Думаю, музыка Дэвида Тибета более традиционна.

JB: Что ж, это намеренно.

PC: Даа. Мне действительно нравится многое из их творчества…

JB: Мы поняли, насколько большое значение для нас в музыке и дружеских отношениях играет триада «Current 93 - Nurse With Wound - Coil». Не смотря на то, что сходства в музыкальном плане не очень много, этот треугольник чётко очерчен в моём мозгу. Части этого треугольника взаимодействуют – музыка Тибета прошла через бесконечное множество преобразований и пермутаций, так же как музыка Coil. Мы всегда сохраняем параллельный курс, и регулярно видимся – мы подпитывались одними и теми же вещами долгое время.

DK: Почему весь английский андерграунд - Nurse, Current, Coil настолько сильно заинтересован в эзотерике? Иногда у меня создаётся ощущение, - что он воплощает собой возрождение английского архетипа – «английская мистика». Видите ли вы себя внутри этой «традиции»?

JB: Конечно, и поэтому мне близко творчество Джулиана Коупа. Даже в тех случаях когда мне не нравится то что он делает – но сам способ, которым он это делает. Он представляется ur-язычником (ur-pagan), как он называет свою концепцию, и я в восторге от неё. Не знаю насколько это английское, или кельтское, или это просто новый путь существования. Но чрезвычайно важно быть именно таким – освещать бытие, каким бы оно тебе ни представлялось. Это вполне в видении мистической традиции, не обязательно английской, хотя если вернуться к Уильяму Блейку, можно проследить возрождение, проявление у людей схожего способа вести себя и видения в таком свете.

DK: У меня всегда было такое ощущение от Лондона – тайные местечки, секретные дорожки, старые дома, скрытые под оболочкой современных. У меня возникает похожее чувство от вашей «Lost Rivers Of London». В ней облечено в чёткую форму всё то, что я чувствую.

JB: Именно поэтому мы считаем что у Лондона всё еще есть та магия, которую мы находим в нём. Он действительно существует где-то еще, Мистический Лондон, который я очень сильно ощущаю. Один из поводов, по которому я все еще могу терпеть этот город. Он долгое-предолгое время был священным местом. Еще одна причина, по которой я так люблю Остина Спэйра – он был настолько лондонским художником – он говорил что является реинкарнацией Блейка . Думаю не только в ироническом плане, он действительно видел себя в мистической традиции. Я вижу нас в чем-то подобном. Я и в еще большей степени Дэвид Тибет – мы прочитываем эти вещи, окунаемся в них.

PC: Где бы вы не находили культуру, имеющую развитую регенеративную музыку, эта культура всегда имеет сильную мистическую традицию, и порождает личностей-мистиков. Говоря об английской музыке, что бы мы под этим ни подразумевали - она постоянно заново открывает себя, и изменяется, и мутирует во что-то новое, и этот процесс куда как более разнообразен нежели, например, американская музыка, которая гораздо больше ориентирована на определённые стили, повторение стилистики, с возможными вариациями, но всегда в пределах каких-то узких рамок.

DK: То есть вы хотите сказать, что музыка Coil находится в традиции «Находки английских аутсайдеров»?

JB: Пожалуй, ага. Думаю это более кельтская штука. Определённо сказать не могу, но мистицизм тут скорее кельтского толка. Ян Синклер, писатель-романист, работает в областях близких к «нашим». Поскольку я хорошо знаю, что такое паранойя, мне это не очень-то интересно [смеется]. Господи, да я пытаюсь избавиться любыми путями от этих заморочек. Хотя раньше, без сомнения, меня всё это очень интересовало.

DK: Подслушанные голоса в музыке Coil заставляют меня думать о наблюдении… о том что за мной присматривают.

JB: За тобой постоянно наблюдают. Живя в большом городе, легко заработать себе паранойю, и сделать ее манифестом своего творчества – как сделал Трики или Марк Стюарт. Ты сталкиваешься с системами контроля, и если ты с ними тем или иным образом взаимодействуешь, противостоишь им в том же смысле в котором противостоял Уильям Берроуз – это тонкая линия, по которой ты не пройдешь. Она взрежет тебя насквозь. Раз связавшись с подобными вещами, завязываешь себя ими. Если ты изучаешь паранойю, ты и сам становишься параноиком. Что касается меня, я пытаюсь как-то от неё освобождаться. Не говоря уже о том, что она и так постоянно повсюду. Мне кажется это очень нездоровая идея – фокусироваться на ней в наше время. Диалоги в вещах Coil – это то, что мы подслушали.

PC: Иногда мы используем сканер. Лично я думаю что честно использовать любой источник для звука. Имею в виду, что мне не интересно тащить чужие риффы с записей других людей – это скукотища. Но когда ты со сканером или записываешь людей которые рядом с тобой сидят или что-нибудь вроде того, то тут уже другой контекст и другой интерес.

JB: Это еще один способ насчёт которого мы говорили до того как открыть окна. Ты открываешь окошко, и внутрь пробивается тонкая полоска – неважно, света, изображения или звука. Ты открываешь маленькую дверцу и что-то заходит внутрь, и мы можем лежать в кровати, слушая сканер всю ночь напролёт для развлечения. Конечно же, мы считаем что это прекрасный материал. Слизи использовал подобное в Throbbing Gristle. Ставил завуалированные записи.

PC: Я тайно прослушивал народ когда был в армии, а так же наблюдал за мальчиками для съёма. Покупаешь жучки, подключаешь их – порой они выглядят как обычные двойные переходники – ставишь их на стену и они оттуда же подпитываются электричеством.

JB: Или лампа накаливания, в которую так же вмонтирован микрофон.

PC: В те времена люди и то что они говорят были интересны мне в данном контексте, так что я изо всех сил пытался создать ситуацию в которой можно оставить какое-нибудь устройство и подслушивать себе на радость, или вернуться через неделю и подобрать записанный материал. Это было забавно, но теперь я уже не заинтересован в подобных вещах, как бы это сказать, перерос их. Соглашусь с Джоном – когда ты испытываешь к чему-то интерес, ты в него погружаешься, и в результате, в некотором смысле, страдаешь из-за этого. Раньше мы интересовались эстетикой макабра, но теперь уже нет, и меня всегда расстраивает - получать от людей журналы со сценами аутопсии. Скукотища.

DK: Вы, должно быть, привлекаете множество психов…

PC: Ну…да уж! [смеется] Довольно много.

JB: У нас есть определенная часть чокнутых людей, в чём-то интересных. Когда становишься старше, необходимо завязывать со всеми этими темами, иначе рискуешь стереть себя в порошок. Подобные вещи как жёсткий абразив, который насилует твои чувства, например, когда пытаешься всё время это отслеживать. Если ты на протяжении четырёх суток бодрствуешь, как мы делали, зависая на амфетаминах, то и рехнуться недолго. В буквальном смысле.

PC: Нет большого толка бодрствовать на протяжении четырёх суток, если трое из этих четырёх суток потрачены на подглядывание за шторки соседнего фургона.

JB: Тем не менее, было время, когда наш телефон прослушивался, и за нами следили. Вообще это было много раз. Из-за того кем мы были и что делали. В ранние годы существования Psychic TV то, что мы делали, было весьма откровенной позицией. Тогда мало кто делал подобные вещи открыто, и это всегда привлекало внимание. TG получили прозвище «мародёры цивилизации» в Палате общин. Стоит попасть в протокол, и они уже пытаются взять тебя под колпак. Мы всё ещё допускаем возможность того что за нами присматривают.

PC: Теоретики теорий заговоров – люди, которые предполагают что дела обстоят значительно хуже чем пишут в прессе, и таким образом пытаются заставить нас верить в это, и очевидно у них получается.

JB: Они обстоят гораздо, гораздо хуже чем кто-либо может вообразить. Факт.

PC: Совершенно очевидно, что политики не говорят по телевизору о том что делают на самом деле, и уж конечно телевидение не просто инструмент обеспечения развлечений, скорее это инструмент коммерческого продвижения.

JB: А мы живём уже в третьем поколении людей, выросших на материальных ценностях и механических устройствах, которые еще за десять лет до своего выпуска уже готовятся быть нам проданными. То же самое с армией…

DK: Но разве вы не часть этого процесса – ведь вы занимаетесь рекламой?

PC: Хмм… ну да. Ну и что? [смеется]

DK: Вы работаете на них и опасаетесь их…

PC: Думаю, это всего лишь часть реалистичного взгляда на мир. Джон прав – если слишком вовлекаешься, то тебя смалывает в порошок – надо держать дистанцию, оставаться чистым, и концентрироваться на вещах, которые ты делаешь.

DK: Так же, подслушанные голоса очень берут за душу – слышать общение с глазу на глаз, которое ты обычно не можешь услышать – даже сами звуки телефонной линии и голосов – расстояние, от ощущения которого становится очень, очень грустно, каждый раз. "Who'll Fall?" – один из самых любимых моих треков.

PC: То было реальное сообщение, оставленное нам на автоответчике.

JB: Лишь немного подредактированное – была убрана пара имён определенных людей, и всё. Всё остальное осталось исходным. Мы как-то вечером пришли, и оно было оставлено на автоответчике, так что…

PC: Мы выпустили запись спустя где то шесть месяцев после того как услышали что тот парнишка покончил жизнь самоубийством… нет, я все перепутал.

JB: Парень который оставил сообщение – наш хороший друг… сингл "Who'll Fall? " вышел на лейбле Clawfist и мы сделали для обложки фотографии окна спальни того фаната Coil, который покончил жизнь самоубийством под ЛСД, он выпрыгнул из окна на 13-м этаже…так что снова…кто же упал?

PC: Очевидно он прокручивал "Windowpane" снова и снова в день смерти, прежде чем выпрыгнул из окна.

JB: А еще у него на лодыжках были вытатуированы крылья.

PC: Это его карма…

JB: Zos Kia как раз появились, когда я ошивался вокруг, а Coil тогда уже заявили о своём существовании. Если Coil был моим проектом, то Zos Kia принадлежал Джону Гослингу. Он был вместе с нами в Psychic TV, подписан как Sugardog. PTV и Coil в одно время играли вживую, вернее, Coil/Zos Kia, мы сделали где-то три совместных концерта, о которых я совершенно забыл до тех пор пока не взялся за составления CD-компиляции. Там были я, Джон и девушка по имени Мин. Мы использовали одинаковые минусовки, и называлось всё это Coil или Zos Kia. Не уверен что это было в один период с Current 93 - сначала Дэвид покинул PTV. Мне не хотелось покидать PTV потому что я и Слизи были вместе, тогда начались наши отношения, и я не мог уйти даже если бы захотел – мне просто некуда было идти. В общем, Дэвид не разговаривал со мной после этого около двух лет – у него был собственный проект, и в конце концов я снова начал с ним сотрудничать. О, мы сперва записали сингл Lashtal, так что снова могли общаться. Потом, наверное, всё опять наладилось и мы стали делать разные вещи.

DK: Какие у вас воспоминания о периоде Scatology?

JB: Первый сознательный альбом, объединяющий алхимию, патафизику, Маркиза де Сада и сексуальные опыты в Марокко. Продюсировал его Джим Фирлуэлл – проработанный в плане звука, альбом обрёл ударное звучание. Где то на пол-пути записи, как бы то ни было, мы начали использовать здесь дома синтезатор Fairlight Two, такой же который использовала Кейт Буш . В то время я просто с ума сходил по Кейт Буш. Можете услышать на пластинке – если прислушаетесь, поймёте. Я даже думал, что она каким-то образом крадёт мои идеи – вспомните тему о паранойе. У меня был блокнот, куда я записывал идеи для песен, было это приблизительно во время выхода The Dreaming , и потом я услышал The Dreaming и на нём были все мои идеи! Мне кажется, возможно, что существует что-то вроде параллельной психической вселенной, в которой отпечатываются подобные вещи.

DK: Вы когда-либо встречались с Кейт?

JB: Нет, нет, одна мысль об этом внушает мне благоговейный трепет.

PC: Да она всего лишь малышка.

JB: Ну да, но она очень энергичная…

DK: Horse Rotorvator. . .

JB: Это альбом о смерти.

PC: Он о пересечении…

JB: Все говорят – это наш лучший альбом – вероятно один из самых продуманных, на нём мы преодолели гнев первой пластинки и прочнее встали на ноги в плане пасторальной или развращённой лирики. Мой вокал на этом альбоме звучит значительно увереннее, чем на первом. Работа над альбомом заняла много времени – первый был сделан больше на амфетаминах – в ходе нашей «амфетамании». Второй был более осмысленным. Начатые темы на этом альбоме обрели свой расцвет. Мы тогда только приехали из Мексики, и видели как мексиканцы относятся к смерти, мы были на храмовых комплексах Майя, которые есть повсюду на полуострове Юкатан. Подействовало очень вдохновляющее на мои тексты и всё такое прочее. Жертвоприношения, призванные продолжить вращение мира, и в то же время я видел как люди умирают от СПИДа, и я пытался справиться с этим, понимая что их смерти заставляют мир крутиться. Так же тогда мы размышляли над смертью Пазолини , и конечно же с подобными идеями мы сталкивались и в его фильмах… Horse Rotorvator стал этим видением переплетения плотского и механического, которое вспахивает землю – у меня действительно возникло чёткое видение его - ужасающее, обжигающее, истекающее, пожирающее видение в ночи. Или даже скорее в сумерках. Четыре всадника Апокалипсиса, убившие своих лошадей и соединившие их челюстные кости в огромную перемалывающую землю машину. Которой стал Horse Rotorvator .

Я нахожу Пазолини исключительно вдохновляющей личностью, поскольку он продолжал отстаивать истину даже несмотря на то что его пытались прибить фашисты, его пыталась прибить церковь, его пытались прибить коммунисты. Все и каждый – у него было 47 судебных процессов, и каждый раз его привлекали ни за что. Ему пытались пришить какое-нибудь дело.

DK: Love's Secret Domain?

PC: Чем не альбом для вечеринки?

JB: Я люблю его…Некоторым людям он не нравится, поскольку он содержит в себе так называемые «диско»-элементы. Мы никогда не считали его дискотечным, мы не собирались заниматься хаусом или танцевальной музыкой…нет. 1990-й год. Даже в течение работы над Horse Rotorvator мы начали слушать танцевальную музыку, но мы не допускали её в записи, она была словно герметично запечатана. Это немножко сводило меня с ума – пытаться удержать то и другое раздельно. В конечном счете, мы позволили этому случиться в Love's Secret Domain, но мы не пытались сделать танцевальную музыку. Эти ритмичные темы – идиотизм, полный идиотизм. Я думаю мы предназначали эти записи для того что бы они были психоактивными – музыка для приема наркотиков. Название и прочие пункты... насколько очевидными мы могли сделать их? Джек Денджерс сделал классную тему, которую я так запоздало понял – он сделал микс на "The Snow", который он назвал "Answers Come In Dreams", где-то пять лет спустя я вспомнил о нём и до меня дошло - A.C.I.D… Господи!

DK: Пластинки, посвященные солнцестояниям…

JB: Записывать их мы начали в прошлом году, по одному на каждое равноденствие и солнцестояние…

PC: В каком-то смысле, в плане астрологического времени – мы записывали живое выступление.

JB: Если бы было четыре часа утра, мы бы закончили, но не сделали этого – думаю одно из них было в семь утра. Запись длилась около трёх часов – начали за час до, и затем год спустя мы вернулись к ней и начали снова. Все они являются импровизацией – на скрипке в них играет Билл Бриз . Он участник Coil. Композиции исключительно свободны – можно было потратить много времени на их доделывание или изменение, но целью было именно позволить им свободно течь. Некоторые тексты я даже не завершил ко времени записи. Думаю, оставить их в таком неопределённом состоянии было наиболее правильным, нежели приводить к какой-то твёрдой определённости.

PC: Одна из вещей которые нам нравятся в этих записях – таинство музыкального творчества, специально посвященное приветствию или празднованию определенного времени – вне зависимости от того, записываешь ли ты его или нет. Эти композиции делались путем импровизации, и в гораздо большей степени они создавались в ритуальных целях, нежели просто для отрыва листка в календаре.

JB: Надо будет сделать пересведение и ремиксовать их, переработать – вот лучшее слово, что бы выпустить на весеннее равноденствие в следующем году.

PC: То есть если кто-то чего-то пропустил, будет и другая версия – и мы так никогда с этим и не закончим? Мы наверняка сделаем специальные версии, как компиляция Gold Is The Metal…

DK: То есть вместо выпуска нового диска будете бить баклуши?

PC: О нет, это не в специфике Coil.

DK: А жаль, порой это было бы весьма к месту…

JB: Ага, спёртые и испорченные CD...

DK: Я надеялся, что пройдя стадию гниения они обратятся в золото.

JB: Побуреют, мне думается…

PC: Прах к праху…

DK: Альбом Black Light District. . .

JB: Почти что альбом Coil, но с расширенным составом. Мы пытаемся начать новый сейчас – надеюсь удастся в этом году…

PC: Вероятно ближе к Рождеству.

JB: В названии значится International Dark Skies. Следует упомянуть состав – Дрю МакДауэлл, Джон Бэлэнс, Питер Кристоферсон, Уильям Бриз – на сей момент.

DK: Что вы думаете по поводу нынешнего понятия термина «индастриел»?

JB: Ну, вот парень [Кристоферсон], который изобрел его…

PC: Мы зашли в один музыкальный магазин в центре Уилтшира, в нём был отдел посвященный индастриелу - там было так много всего к чему я был причастен, но я неожиданно почувствовал себя отделённым от этого – словно эти вещи делал не я, и они не имеют ко мне отношения. Но затем я вновь подумал – я был первым человеком, причастным к использованию их в таком контексте…

JB: Не могу сказать что меня очень бесит то что другие люди используют почву, подготовленную нами, для своего продвижения, более успешного, нежели наше… так и должно быть, разве нет? Хотя, может и нет…

PC: Но ты всегда помнишь о том что они не выбрали бы этот путь если бы не было нашего влияния, и по этой причине какая-то отдача в наш адрес должна присутствовать.

JB: Мне снятся кошмары о совместном закулисном времяпрепровождении с Nine Inch Nails и Мэрилином Мэнсоном, и я буквально в холодном поту просыпаюсь, вообразив себе подобный стиль жизни и ощущение себя подобной личностью. Это настольно далеко от того кем я хочу быть, насколько это вообще возможно. Я бы рад, что б нашу музыку слушало на сотню тысяч человек больше, но определенно не готов к таким вещам.

PC: Было бы здорово если б каждый кто покупает пластинку NIN представлял бы себе кто такие Coil, оборачивался бы и покупал нашу пластинку. Однако мы не готовы к жертвам, которые повлечёт за собой подобная жизнь. Не говоря о том факте что мы не знаем как сделать запись NIN даже если б мы хотели этого.

DK: Планы на будущее?

JB: Выход Backwards в Америке запланирован на весну. Надеюсь рядом с ним выйдет и новый альбом Elph. 21-е сентября – новый сингл из серии равноденствий-солнцестояний, и еще один 21-го декабря – двойной. Бокс Time Machines, на январь-февраль – я и Дрю отправимся записывать аналоговый синтезатор Buchla в институт электронной музыки. Это будет первый диск. Мы повсюду ищем системы EMU – там делаются эти модулярные синтезаторы, и если мы найдём такой, мы сможем сделать диск на основе, и это будет просто фантастика. Понятия не имею, сколько времени это у нас займёт.

Я все еще размышляю над живым перформансом/инсталляцией посвященной Time Machines, но мы точно не можем сказать, когда это будет. Живой концерт Coil… на нём будет играть четыре или пять человек.

Оригинал


Примечания:

  • Питер Гэбриел (род. В 1950 г.) - английский музыкант, вокалист легендарной прог-рок группы Genesis, а после выхода из состава группы - успешный сольный музыкант.
  • Genesis – британская рок-группа, образовалась в 1967 г., существующая на протяжении многих десятков лет и оказавшая огромное влияние на поп и рок культуру.
  • Альбомы «Wish You Were Here» (1975), «Animals» (1977).
  • Альбомы «Peter Gabriel I» или «Car» (1977), «Peter Gabriel II» или «Scratch» (1978), «Peter Gabriel III» или «Melt» (1980).
  • Wishbone Ash – британская группа (образована в 1969 г.), классические представители прогрессивного рока.
  • Пи-Орридж, Дженезис (род. В 1950 г.) – британский музыкант, перформанс-деятель, известный экспериментами в широком спектре областей – в магии, оккультизме, музыке, литературе, кинематографе, а так же над собственным телом .
  • COUM Transmissions – инсталляционная группа (образована в Йоркшире в 70-е годы), чье творчество было вдохновлено дадаистами и психоделической формацией «Весёлые проказники».
  • Throbbing Gristle – британская музыкальная группа (образована в 1975 г.), основоположники стиля indastrial.
  • «Пульсирующая Вена».
  • «Бьющийся хрящ».
  • Karlheinz Stockhausen, Штокхаузен Карлхайнц (1928-2007гг.) немецкий композитор, один из лидеров музыкального авангардизма; начиная с 60-х годов широко экспериментировал в электронной музыке – с помощью модуляторов, приёмников, громкоговорителей и т.д.
  • Captain Beefheart, или Дон Ван Влиет – (род. 1941 г.) – культовый американский экспериментальный музыкант и художник.
  • Can и Amon Duul (обр. в 1967-1968 гг.)– немецкие группы экспериментальной музыки, представители краут-рока.
  • Throbbing Gristle.
  • Альбом Genesis 1974 г.
  • World Serpent – британский звукозаписывающий лейбл, на котором в разное время выпускали альбомы такие музыканты, как Death In June, Sol Invictus, Current 93, Nurse With Wound, Coil и т.д.
  • Меллотрон - полифонический электромеханический клавишный музыкальный инструмент. Разработан в начале 60-х годов XX века. Звук генерируется посредством воспроизведения магнитофонных лент, по одной на каждую клавишу.
  • Abbey Road – альбом the Beatles 1969 г.
  • Fairlight CMI (Computer Musical Instrument) – Комптьютерный Музыкальный Инструмент «Фэйрлайт» – полифонический цифровой синтезатор с возможностью сэпмлирования, созданный в 1979-м году Питером Фогелем и Кимом Райри.
  • Emerson, Lake & Palmer (обр. В 1969 г.) – британская группа, динозавры помпезного прогрессивного рока; широко использовали в творчестве темы классической музыки (например альбом «Pictures at an Exhibition» был основан на темах сюиты Мусоргского «Картинки с выставки»).
  • Keith Emerson – композитор, клавишник группы «Emerson, Lake & Palmer».
  • Речь идет о четырех синглах, посвящённых временам года, конкретно – весеннему и осеннему равноденствиям, а так же летнему и зимнему солнцестояниям.
  • Trent Reznor, (р. в 1965) — американский музыкант-мультиинструменталист и продюсер; основатель, бессменный лидер и единственный официальный участник индастриал-рок проекта Nine Inch Nails.
  • «Задом наперёд», «Повёрнутый назад», так же – сленговое название веществ угнетающих активность ЦНС, успокоительных таблеток, напр. барбитуратов.
  • La Monte Young (род. В 1935 г.) – американский композитор, авангардист, минималист.
  • Perpetual drone - основная область интересов Янга, дроны, т.е. музыкальные инструменты, издающие только одну ноту; вокруг непрекращающейся ноты, издаваемой дроном, и строились музыкальные композиции Янга.
  • Мак-Дауэлл, Дрю (род. В 1961 г.) – шотландский музыкант; работал совместно с Psychic TV, Coil.
  • Каждый трек в альбоме Time Machines называется соответственно какому-либо психоактивному веществу – например, Methoxy-N, N-Dimethyl (5-MeO-DMT).
  • Кетамин – наркотический анальгетик, анестетик и антидепрессант. При дозах 1,5—4 мг/кг используется как мощное психоактивное вещество.
  • John Dee (1527 – 1608 или 1609 гг.) – английский математик, астроном, астролог, оккультист. Посвятил свою жизнь исследованиям в областях алхимии, герметизма, прорицания. В своих работах стремился объединить достижения и знания науки и магии.
  • Cheese board.
  • The Angelic Conversations.
  • Енохианский язык – изначальный божественный язык, на котором Адам общался с Богом и ангелами; знание енохианского языка было утеряно после изгнания первых людей из Рая (Грехопадения). Язык ангелов был сокрыт от человечества, за исключением патриарха Еноха, который в соответствии с указаниями ангелов написал «Liber Loagaeth» («Книга Речей Всевышнего»), или «Книгу Еноха». Книга была утеряна при Всемирном Потопе. Ди и Келли начали получать Енохианские ключи 26 марта 1583 года.
  • Таттва – в индуизме – изначальная энергетическая субстанция, первоэлемент; таттвы образуют реальность в её первоначальном, божественном аспекте. Изначальные таттвы: Притихви (Земля), Апас (Вода), Вайю (Воздух), Агни/Теджас (Огонь) и Акаша (Эфир/Дух).
  • Kula Shaker – британская индии-рок группа 90-х годов. Участники группы использовали при создании композиций индийские инструменты, в части текстов песен так же использовались мантры и слова на санскрите. В 1996-м году группа выпустила сингл «Tattva».
  • Croydon – южный пригород Лондона; так же - название английского аэропорта.
  • Terence McKenna (1946-2000 гг.) – американский писатель, публицист, философ, этноботаник. Исследователь влияния психотропных веществ; выступал за возрождение традиции шаманских практик.
  • Метилендиоксиметамфетамин, MDMA (3,4-метилендиокси-N-метамфетамин) — полусинтетическое психоактивное соединение амфетаминового ряда, относящееся к группе фенилэтиламинов. Так же известен под сленговым названием «Экстази». Вещество обрело известность благодаря работа Александра Шульгина, известного учёного-исследователя психоактивных веществ.
  • ELpH – проект Coil, конкретно его участников на тот момент (1994-1996,1999 гг.): Джона Бэлэнса, Питера Кристоферсона, Дрю Макдауэлла и Дэнни Хайда. Композиции, вышедшие под именем ELpH, «транслировались» участникам группы от некой сущности, являющейся их альтер-эго.
  • Broadcasting.
  • Close Encounters of the Third Kind (1977) научно-фантастический фильм Стивена Спилберга.
  • New Musical Express – английский музыкальный журнал (с конца семидесятых активно освещает события панк-рока, пост-панка, альтернативного рока, индии-рока и прочих сопутствующих стилей), издается с 1952-го года.
  • Biba Kopf – литературный псевдоним Криса Бонна, одного из главных публицистов журнала NME в 80-х годах, позже - исследователя авант-направлений европейской и японской музыки, пишущего для журнала The Wire.
  • Pauline Oliveros (род. в 1932 г.) - американская аккордеонистка и композитор. С начала 1960-х гг. активная участница экспериментов по расширению возможностей электронной музыки. С конца 1980-х гг. наиболее заметная часть музыкальной активности Оливерос проходит в рамках основанного ею музыкального коллектива «Deep Listening Band», занимающегося музицированием и записью музыки в пространствах с усиленным резонансом (пещерах, гигантских цистернах и т. п.).
  • Sidereal sound – может пониматься и как «сидерический звук», то есть имеющий отношение к движению звёздных тел, и как side real – находящийся в стороне от реальности, или в соседней реальности.
  • Austin Osman Spare (1886 – 1956 гг.) – английский художник, писатель, оккультист. Объединил в своем творчестве психологическую инстроспекцию, магию, искусство и эстетику, разработал сопряжённую с ними технику автоматического письма и рисования. Так же развил и использовал магию сигил, графических образов, направляющих и концентрирующих энергию мага и активизирующих силы его подсознания.
  • When you listen to Coil do you think of music?
  • Autechre – электронный дуэт, образованный в Англии в конце 80-х годов (впрочем первый полноценный альбом был выпущен в 1993-м). Культовые представители экспериментальной электроники (IDM), весьма разноплановые в своём жанре музыканты.
  • Oval – электронная музыкальная группа, основанная в Германии в начале 90-х. Пионеры глитча (эксперементальной электроники, основанной на «ломаных» звуках, сэмплах поцарапанных дисков и зависших модемов – сейчас имеется множество программного обеспечения, имитирующего эти звуки, напр. Ableton или Reason), так же сооружают нойз, минимал-техно, экспериментал-техно композиции.
  • «Толкающие вперёд», так же – сленговое название препаратов, содержащих кодеин.
  • Пост-роковая музыкальная группа из США.
  • Rough Trade Records – независимый английский лейбл звукозаписи, образованный в Лондоне в 1978 году.
  • Add N To X – британская группа электронной музыки, активно использовавшая в своём творчестве аналоговые синтезаторы.
  • Да-да, это снова тот самый Дон Ван Влиет!
  • Пярт, Арво (р. 1935 г.) – современный эстонский композитор-минималист.
  • Mouse On Mars – немецкий дуэт довольно-таки мозголомной электронной музыки.
  • «Шоссе в никуда» - мистический триллер-нуар Дэвида Линча.
  • Performing Rights Society – правозащитная организация, занимающаяся вопросами копирайтов, лицензий и т.д.
  • Smashing Pumpkins - американская альтернативная рок-группа, бессменным лидером которой является вокалист-гитарист Билли Корган.
  • «Восставший из ада» - британский фильм ужасов 1987-го года. Экранизация произведения Клайва Баркера «Hellbound Heart».
  • Clive Barker, род. в 1952 г. - британский писатель-фантаст, а так же живописец и фотограф. Режиссёр и сценарист, автор многих бестселлеров. Создатель фильмов – «Восставший из ада», «Кэндимен», а также «Ночной народ», «Повелитель иллюзий», «Святой грешник» и «Боги и монстры», др.
  • Pinhead, или «гвоздеголовый» - персонаж фильма «Восставший из ада».
  • Milwaukee - город на севере США, административный центр одноименного округа в штате Висконсин.
  • Tim Burton, род. в 1958 г. – американский кинорежиссёр, мультипликатор и писатель, мастер современного зрелищного кино с элементами чёрного юмора, а порой и макабра.
  • Steven Stapleton, род. в 1957 г. – британский музыкант, лидер группы Nurse With Wound.
  • Послушать для ознакомления эту композицию, так же как и другие упомянутые в этом интервью, вы сможете в аудиозаписях нашей группы «В контакте» - Телемитский Джихад (http://vkontakte.ru/club11048645).
  • Kate Bush – род. в 1958 г. - английская исполнительница, музыкант и композитор, работающая на стыке поп-музыки и прогрессивного рока.
  • Альбом Кейт Буш 1982-го года.
  • Pier Paolo Pasolini (1922-1975 гг.) - итальянский поэт, писатель и выдающийся кинорежиссёр.
  • Второй альбом Coil, выпущенный в 1986-м году.
  • William Breeze (род. в 1955 г.)- американский музыкант и оккультист.
  • Stolen and Contaminated CD's – намёк на сборник неизданных ранее песен и аут-тейков, выпущенных Coil в 1992-м году.